天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
第四节 汉语语法与标点的改革
banner"
>
一、汉语语法的初步探索
语法是语言构成的法则,属于一种特殊的文化现象。
从历史上看,汉语语法总是随着社会的发展发生着缓慢的变化。
上古时期的汉语形态不够完备,中古以后逐渐趋向完善,形成一些语法法则。
毋庸讳言,在我国古代时期,语言文字的研究取得了辉煌成就,然而,这些成就主要集中反映在文字、训诂、音韵这三个方面,而对语法的研究则相对薄弱。
清代文字学向称发达,成就卓著,但涉及语法问题的只有《助字辨略》(刘淇著)、《经传释词》(王引之著)等少数几种。
语法研究的落后状况成为中国古代汉语发展的一个障碍。
鸦片战争以后,西方文化涌入中国,开始了中西文化碰撞、交流的时代。
包括语言文字在内的西方文化种种现象吸引了中国知识分子,引起了他们研究的兴趣。
在洋务运动时期的西学引进中,除了出版大量西方自然科学和生产工艺方面的书籍外,还有介绍西方文法的书籍。
1877年北京同文馆教习汪凤藻翻译出版了《英文举隅》(EnglishGrammar,又译为《文法举隅》,丁韪良鉴定),系统地介绍了英语语法。
曾纪泽为之作序,称其:“名目纲领,大致已备,亦急就之奇觚,启蒙之要帙也。”
在当时,“中外多闻强识之士,为合璧字典数十百种。
或以典(点)画多少为经,或以音韵为目,或以西洋字母为序,亦既详且博矣。
然而说字义者多,读文法者少”
。
[39]《英文举隅》的出版为国人了解西文语法提供了一个样本。
1896年出版的《盛世元音》(沈学著)在论述汉语拼音改革的时候提到词类的划分问题,指出:“泰西分字义为九类,余并助语、补接、叹息为‘动作’一类(英文‘浮勃’):如与、及、在、于、吁、噫、吟、咏、飞、潜、游泳等活字。
指名、等级、区类为‘形容’一类(英文‘阿及底胡’):如尔、我、他、慢、彼、此、大、小、方、园、红、绿等虚字。
‘名号’自成一类:如中国、沈学、笔、墨等实字(英文‘囊’)。”
[40]尽管他没有展开叙述,词类划分亦非完善,但却较早地提出了这个问题。
两年后,马建忠写出了《马氏文通》,对汉语词类划分乃至整个语法改革问题作了系统的阐述。
马建忠(1845—1900),字眉叔,江苏丹徒(今镇江)人。
幼年随家迁徙,在上海读书,学习英文、法文、拉丁文及外国史地、自然科学。
1876年,他以郎中身份被清政府派赴法国留学,兼驻法公使郭嵩焘的翻译。
回国后,入李鸿章幕府,助办洋务,曾去印度、朝鲜处理有关事务,担任轮船招商局会办、上海机器织布局总办等职。
由于他通晓多种西方语言,因此他对西方语言及语法改革等问题有着深入的思考。
他说:西方语言“声其心而形其意者,皆有一定不易之律”
;“泰西童子入学,循序而进,未及志学之年,而观书为文无不明习;而后视其性之所近,肆力于数度、格致、法律、性理诸学而专精焉。
……华文经籍虽亦有规矩隐寓其中,特无有为之比拟而揭示之。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!