热天中文网

第一 思维导图法的起源与定义(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

其创新特色在于:

一、对思维导图法(MindMapping)与思维导图(MindMap)做出明确的定义。

思维导图法是方法,思维导图是工具;思维导图法主要的工具是思维导图,但也可采用概念图、树形图、鱼骨图、九宫格等类似的可视化组织结构作为辅助工具。

二、对思维导图法放射性思考的内容特征清楚地分为“逻辑性”

思考与“非逻辑性”

思考两大类;在组织结构的结构上,定义出“分类结构”

或“因果关系”

的树状结构,以及能够指出“重复性”

或“关联性”

概念的网状脉络。

三、界定选择关键词词性的优先级是“名词为主,动词次之,辅以必要的修饰词与连接词”

;决定关键词字数的原则是“一个语词为主,只有章节标题名称、不可切割概念、专有词组等,才允许有多个语词出现在同一线条上”

四、更重要的是特别强调思维导图“法”

是一种心智程序的动态过程,而非静态的那张图。

以上所介绍“孙易新思维导图法?”

的创新特色,意味着思维导图法已经从传统的“MindMapping”

进化为创新的“MindMapping+”

倘若你想进一步了解思维导图法的理论背景,在《思维导图应用宝典》这本书当中有相当多的篇幅做深入分析与说明。

思维导图法中文名称的由来

由于思维导图法对我的读书学习、参加国家考试、研究所入学考试,乃至工作上都有非常大的帮助,因此我立志将这个方法推广到华人世界。

于是在1997年9月,我毅然决然负笈英国博赞中心(Buzares)接受博赞与诺斯共同指导,进行为期三周的博赞师资认证(Buzaructor)培训,除了将整套教学方案引进华人世界之外,并成立“台湾博赞中心”

(BuzanTaiwan)从事课程推广与教学工作。

身为全球第一位思维导图法华人讲师,我肩负着推广与本土化的重责大任,翻译博赞先生的相关著作,以及撰写本土化的教材、书籍是我初期的重点工作。

早些年出版社将“MindMapping”

翻译成“心智绘图”

,但这个名称造成很多人误解这是一种画图的技巧,着重在把思维导图画得漂亮,而忽略它真正价值是思考的模式。

因此,2001年在撰写出版自己的第一本书时,我特别与几位台湾师范大学的教授沟通讨论,正式将“思维导图法”

作为“MindMapping”

的中文译名,其主要工具“MindMap”

(那张可视化的组织结构)则称为“思维导图”

(*大陆地区则是将“MindMapping”

与“MindMap”

都翻译成“思维导图”

,这不仅容易陷入只讲求操作绘图的局限性,也无法区分“方法”

与“工具”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书表小姐不想死叶先生休想靠崽留下我当快穿大佬拿了祸水剧本我不是天王霸天龙帝受气包她不干了[快穿]我被大佬诱婚了[七零]难驯权游:睡龙之怒混迹海贼世界的白熊穿成末世女炮灰后她杀疯了霸道帝少惹不得我真的只有一个老婆我又把偏执夫君亲哭了太女穿成学渣后变身万人迷从精神病院走出的强者山野小神医[综英美]改造基地建设中我用科学解释怪力乱神木叶:从解开笼中鸟开始!精灵之这个捕虫少年稳如老狗永夜废土魏武侯隐婚,天降巨富老公!凡人飞仙