天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
采薇
banner"
>
描述戍边军士服役思归,既忠于国亦恋其家的复杂心情。
采薇采薇薇亦作止
曰归曰归岁亦莫mù止
靡室靡家猃xiǎn狁yǔn之故
不遑启居猃狁之故
采薇采薇薇亦柔止
曰归曰归心亦忧止
忧心烈烈载饥载渴
我戍shù未定靡使归聘
采薇采薇薇亦刚止
曰归曰归岁亦阳止
王事靡盬gǔ不遑启处
忧心孔疚我行xíng不来
彼尔维何维常táng之华huā
彼路斯何君子之车
戎车既驾四牡业业
岂敢定居一月三捷
驾彼四牡四牡骙kuí骙
君子所依小人所腓
四牡翼翼象弭mǐ鱼服
岂不日戒猃狁孔棘
昔我往矣杨柳依依
今我来思雨yù雪霏霏
行háng道迟迟载渴载饥
我心伤悲莫知我哀
薇:野豌豆。
薇亦作止:野豌豆芽才刚刚出土。
作,初生。
止,语助词。
岁亦莫止:指又到年终。
莫,通“暮”
。
靡室靡家:即无家无产业。
靡,无。
猃狁:周时北方的游牧民族,即秦汉时代的匈奴。
不遑启居:即没有闲暇安居。
遑,闲暇。
启,跪。
居,坐。
薇亦柔:指野豌豆进一步的生长。
柔,嫩。
我戍未定:言指守卫的地点辗转不定。
戍,守。
靡使归聘:无法给家里捎带书信。
聘,问候,引申为书信。
薇亦刚:言野豌豆已长成。
岁亦阳:已到夏天。
阳,周历四月到十月。
靡盬:没有休止。
孔疚:非常痛苦。
我行不来:或可解为,我想走却不能回家。
来,返也。
维常之华:是棠棣的花。
常,通“棠”
。
彼路斯何:那是何人所乘的战车。
路,大车。
君子之车:是将军们的战车。
四牡:四匹公马。
骙骙:马强壮貌。
君子所依:将军们的依靠。
小人所腓:士兵们的屏障。
腓,庇,掩护。
翼翼:娴熟。
指马训练有素。
象弭鱼服:象弭,象牙镶饰的弓。
鱼服,海豹皮制的箭袋。
孔棘:非常凶险。
棘,急,指军情紧急。
昔我往矣:指当初离家出征的时候。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!