热天中文网

召旻(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

召旻

banner"

>

大臣指责幽王任用小人,召致祸乱,国家溃败不可收拾;又感慨如今不再有召公那样的大臣。

《毛诗序》也指为凡伯作,无从确认。

旻mín天疾威天笃dǔ降丧

瘨diān我饥馑民卒zú流亡

我居圉yǔ卒zú荒

天降罪罟gǔ蟊máo贼内讧hòng

昏椓zhuó靡共gōng溃溃回遹yù

实靖夷我邦

皋gāo皋訿zǐ訿曾zēng不知其玷

兢兢业业孔填不宁

我位孔贬

如彼岁旱草不溃茂

如彼栖qī苴chá

我相此邦无不溃止

维昔之富不如时

维今之疚不如兹

彼疏斯粺bài胡不自替

职兄kuàng斯引

池之竭矣不云自频

泉之竭矣不云自中

溥pǔ斯害矣职兄kuàng斯弘

不烖zāi我躬

昔先王受命有如召shào公

日辟国百里今也日蹙cù国百里

於wū乎哀哉维今之人不尚有旧

旻天:苍天。

疾威:暴虐。

笃:沉重。

瘨:病。

一说降灾。

居圉:所处之地。

圉,亦可解为边疆。

卒荒:尽皆荒凉。

罪罟:罪网。

昏椓:昏、椓皆阉人。

靡共:不供其职。

溃溃:乱。

回遹:邪僻。

靖:践。

践,通“剪”

,灭。

夷:平。

皋皋訿訿:诽谤诋毁之状。

玷:玉之斑点。

喻人之污点。

孔填:很久。

孔贬:指职位一贬再贬。

岁旱:大旱的年份。

溃茂:丰茂。

栖苴:栖地之水草。

溃止:溃败。

维昔之富不如时:二句大意为,昔日之富,今时不如;今日之病,不如此时之甚。

疏:糙米。

粺:细米。

替:废。

告退。

职兄斯引:指状况越来越糟糕。

兄,同“况”

引,延长。

频:滨,水边,指池竭是从水边缘开始。

比喻外无贤臣。

中:内。

指井枯源于泉眼衰竭。

比喻内无贤妃。

溥斯害矣:全国都遭受灾害。

弘:广大、发展。

不烖我躬:大意指,难道我自身不受牵连。

烖,灾。

辟国:开辟国土。

蹙国:国土缩小。

不尚有旧:没有像往日召公那样的大臣。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

狩猎在1986重生后她被世子爷盯上了人道大圣什么都会的仁王君重生1988:开局就离婚我是大渣男[快穿]灵气复苏:女网友竟是顶级战神?他在星河等我快穿之我在年代文里抱大腿游戏从稻草人开始破产男配不想跟我分手沉醉不醒万界融合星去看星星好不好山村小神农快穿之精分boss难攻略剑仙三千万汉冠乾隆继后我不配(清穿)年代文炮灰女配养崽崽从水浒开始的好汉之旅清穿之四福晋看戏日常震惊,我被女帝抢婚夫人别嫁了,主帅他不孕不育啊姜丝阿伽雷斯余罪