天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
I'mgameifyouare.
你知道game有“游戏”
的意思,但在这里解释不通。
查电子词典,你很可能遇到如下情况。
开始都是“游戏”
“比赛”
等相关常见释义,一直往下看,才在很靠后的地方看到:高兴做……的;愿意做……的。
还给出了例句:Heisgamef.(他对什么都有兴趣。
)因此,原著中这句话的意思是:“如果你愿意的话,我就愿意。”
再来看:
DigoryandPollyglaoheydarednotsayanything,butthegla“Isn'tthisdreadful?”
ahumorhi”
你以为学过humor(幽默)这个名词,但在这里humor显然是个verb(动词),而且前面都说两个小孩儿感觉很dreadful(糟糕)了,还能是幽默吗?查电子词典发现humor的一个意思是:迎合,迁就,顺应。
因此,这一小段英文的意思是:迪戈雷和波莉什么都不敢说,只是相互看了一眼,示意:“这糟透了。”
“我们得迁就他。”
在SteveJobs中有一句话:
InsteadAppleuedtosmokeMithewaythatColehadpredicted:ItportedtheiTuwareaoWindows.
你以为port是“港口”
的意思,对电脑有所了解的人可能还会想到“端口”
之意,但是在很多词典中都查不到其在原著中的真正意思,直到在《新牛津英汉双解大词典》中才找到其第五类义项中动词分类下的第一条释义:【计算机】移植(软件)。
因此,这句话的意思是:事实上,苹果继续以科尔预计到的方式向微软开火——苹果把iTunes软件和商店移植到视窗系统。
再看一句:
WellsfreedEisnerfrommaiessoheakehissuggestions,usuallyvaluableandoftenbrilliant,onroveeachmovieproject,themeparkride,televisionpilot,aherproducts.
你知道pilot有“飞行员”
之意,但这里的televisionpilot显然不是“电视飞行员”
。
查电子词典,pilot在《美国传统英汉双解学习词典》的名词分类下第八个义项是:试播节目,前导节目(一种作为系列节目中的样本的电视节目,以便让某一网络采纳)。
因此,这句话的意思是:沃尔斯为艾斯纳减少了很多管理工作,才使得他能够专心出谋划策,提出有价值的绝妙建议,改进每个电影项目、每次主题公园游、每个电视试播节目以及无数其他产品。
TheOdyssey(荷马史诗《奥德赛》)里Odysseus(奥德修斯)说:“Westeppedthemasts.”
你以为step再简单不过了,可是将其解释为“踏,跨步”
是说不通的。
你会发现电子词典中还显示:vt.【海】竖立(桅杆)于桅座上。
因此,句子的意思是:我们竖立桅杆。
猫腻二:暗藏词组
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!