天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
和“曾祖父”
等词均指母系亲属,即分别为主人公的“外祖母”
“曾外祖母”
和“曾外祖父”
。
原著里,“???(祖母)”
“???(曾祖母)”
和“???(曾祖父)”
这三个词均去掉了意为“母系血缘关系”
的前缀“?(外)”
字。
——译注(本书中注释除特别说明外均为译注)
(2) 道,韩国行政区。
——编注
(3) 在韩国,丈母娘或丈人称呼自己的女婿时一般使用对方的姓,表示对对方的尊重。
(4) 社区的老人们聚在一起享受闲暇时间的场所。
(5) 古代朝鲜贵族阶级。
两班制度及文化起源于高丽,发展成熟于朝鲜王朝时期。
——编注
(6) 旧时重犯示众时插在耳朵上的箭牌。
(7) 朝鲜时代执行死刑的地方,位于首尔新龙山。
历史上很多天主教徒在此殉教。
(8) 指高丽时期不能单独形成丁户,不拥有土地,不被看作人丁的最下层庶民。
(9) 韩语原文为“???”
,是“???”
(一般人熟知的“阿妈妮”
,意为“妈妈”
)一词在方言中的叫法。
相应地,“阿爸”
的韩语原文为“???”
,是意为“爸爸”
的“???”
一词在方言中的叫法。
小说中曾祖母那个年代使用的全部为黄海道一带的方言。
为体现这一称呼的特色,全书使用了“阿妈”
和“阿爸”
。
(10) 位于朝鲜海峡(韩国称大韩海峡)南侧、日本福冈县西北的一处海域,是连接韩国和日本九州的通道。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!