天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
“哈哈哈哈哈……”
一个会所里,《封神传奇》的几个主创仰天长笑,一边喝着酒,一边畅快不已。
他们确实扑了,这是不可争辩的事实。
但《长城》也扑了啊!
整整投资十个亿,还有好莱坞...
夜深了,北京城的灯火如星子洒落人间。
林浩然没有回家,而是独自坐在档案馆地下三层的修复室里,耳机贴耳,手指在键盘上缓慢敲击。
屏幕上是一段来自内蒙古科尔沁草原的录音??一位八十六岁的蒙古族老人用已近乎失传的“胡仁?乌力格尔”
说唱讲述成吉思汗东征的故事。
语速极快,音节密集如马蹄踏雪,AI识别系统又一次卡在了连缀词与虚词的边界上。
他摘下耳机,揉了揉太阳穴。
这已是本周第七次尝试修复这段音频。
原始磁带受潮严重,高频部分几乎全损,像是被时间啃噬过的羊皮卷轴,残缺得令人心痛。
但他不能放弃。
这位名叫巴特尔的老人,在去年冬天去世前录下这最后三小时的声音时曾说:“我说的不只是故事,是草原的记忆。
你们汉人写史用纸,我们靠口传。
现在我走了,要是没人听得懂,那整片草原就真的哑了。”
林浩然把修复进度保存,起身走到墙边的档案柜前,拉开编号“M-07”
的抽屉。
里面整齐排列着数百张手工标注的存储卡,每一张都对应一个濒危语言的采样样本。
标签上写着地名、民族、说话人姓名和录制日期。
有些名字后面画着黑框??那是已经离世的讲述者。
他抽出一张写着“怒夺村?阿芮婆?傈僳语?创世歌?第七夜”
的卡片,指尖轻轻抚过字迹。
三个月过去,《七夜》节选版随《大地之声2》发行后,引发了前所未有的关注。
联合国教科文组织专门发来函件,称其为“全球非物质文化遗产数字化保存的典范案例”
。
可他知道,真正的挑战才刚刚开始。
手机震动,是达莫的消息:“林老师,村里孩子已经开始模仿阿芮婆唱歌了。
昨天放学后,五个小孩围在‘声音种子盒’旁,一句一句学‘火种降临’那段,连调都对上了。”
林浩然看着这条消息,久久未动。
眼眶忽然发热。
他回了一句:“替我告诉他们,那是祖先留给他们的光。”
放下手机,他打开电脑里的项目日志,继续撰写“语言方舟行动”
第三阶段报告。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!