天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
但对于从未踏出过国门、身上只有一本空白护照的我而言,这就是个笑话。
去呗。
他笑笑,语气轻松得仿佛在说家门口的公园。
出国旅行,是这么简单的事情吗?对于旅行一年半、几乎已经环游全球的人而言,去邻国当然是小菜一碟。
可是我呢,外面的世界我一无所知,这还不算什么,最关键的是这还不,我的预算……
我刚出来的时候觉得自己的预算少得可怜,后来发现旅行花费比想象中要少得多。
东京的物价高得令东京人自己都觉得可怕。
我旅行的日均花费甚至比我在东京生活的日均花费还要低。
日本是个小岛,去哪国都要坐飞机,好贵。
我为了节省旅费,就坐船到中国,以中国为第一站开始我的长途旅行。
真的比飞机便宜多了。
你若来日本,考虑一下坐船好了。
渡边亮说。
坐船,好主意。
新疆称集市为巴扎,周日是巴扎最热闹的一天。
派垂克和尼克早就盼着周日,我和钥匙也很兴奋。
可是出了青旅没走两步,派垂克说路线有误。
大家一阵七嘴八舌,终于明白派垂克和尼克想去的是动物巴扎,主营牛羊,我和钥匙想去的是喀什大巴扎,主营杂货和食品。
动物巴扎原本在喀什市里,现在则搬去了别处。
派垂克和尼克找了日本小伙、韩国姑娘拼车同去。
四个人都不懂中文,我和钥匙帮他们与出租车司机沟通,谈好了价。
原来车费均摊下来很便宜,我也心动,想去见识一下动物市场。
此前与我聊过的日本阿姨裕子问我是否愿意拼车同往,她还找来英国的拉夫和美国的万斯,我们当真拼了一辆车。
裕子阿姨早年离开日本,定居加拿大,但仍保留着许多日本传统女性的特征:待人十分礼貌,说话时声音轻轻的,生怕自己打扰到别人;走路时步子很小,为人谦逊。
裕子阿姨与渡边亮都是独行旅者,在路上遇到便顺路同行,一起从巴基斯坦过境到新疆。
拉夫本想去巴基斯坦徒步,却赶上签证政策临时改变,只得从口岸原路返回。
他一口标准的中文让我惊讶极了。
我极少遇到欧美人讲中文可以把声调都说对的——毕竟许多语言里没有声调的概念,如英语。
拉夫高中毕业后去了越南做志愿者,教授英语,几年后返回英国读大学,选择了越南语和缅甸语作为专业。
这也是为什么拉夫可以将中文的声调说得如此地道,因为越南语也是区分声调的语言。
但是这两个小语种很少有机会用到,二十五岁本科毕业的拉夫不知道可以做什么,又开始在本国教起了英语。
正巧有个来中国的机会,他来到中国边工作边学中文,两年后申请成为雅思考试的中国地区考官,成功获得职位。
这已经是半年前的事情了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!