热天中文网

在实用的句子中听会单词(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

那么,我们学习英语十多年,为什么还不能形成英语思维呢?这在很大程度上就要归罪于背中文意思了。

背完中文意思,“负责任”

的老师还会让学生进行中英文词汇的互译来进行巩固(我也曾经是这样“负责任”

的老师),比如,老师给出“苹果”

,让学生写出apple,或者给出apple,让学生写出“苹果”

这种方式在如今的小学三、四年级中已经司空见惯。

林克三年级时,与她同年级、在别的学校上学的孩子,每周要用这样的方式默写大量的单词,让其他学校的家长羡慕不已。

这样的学习活动无疑在非常顽强地干扰着孩子们形成英文思维。

家长可能要问:如果要巩固单词拼写,该怎么办?我们不都是通过英汉互译来实现的吗?如果家长认可我上面的观点,建议可以跳过中文意思,直接读英文单词,让孩子听写。

林克极少听写单词,偶尔听写时,我们在家里一般是这么做的:让林克自己一边读英文单词,一边用录音笔录下来,然后自己听着录音笔,写英文单词。

这样做就可以避免中英文互译问题了。

通过背中文意思学习英语所导致的结果是:当孩子要用英文表达一个句子时,由于他还欠缺英语思维,他脑子里首先想到的是被老师或家长一直通过“背中文意思”

“英汉互译”

所强化了的中文,然后再进行由中文到英文的转化。

一个句子如果有10个单词,孩子就要进行十次转化,这种转化不但费时,还会经常出错,因为英汉之间不可以进行逐字逐句对应的转化。

当孩子想出所有英文单词时,已经过去了10秒钟,但此时他还是不能直接脱口而出,因为还得想一想语法,以便把一个个单词“合法”

地组合起来。

如此这般转化、组合,怎么能达到即时、流畅的表达呢?

接下来,我用两个例子,来具体说明上面两段文字所论述的问题:

—Mom,thistoothisveryloose.

妈妈,这颗牙快掉了。

—Openyourmouthwideamecheck.

张大嘴巴,让我检查一下。

—Thereisabiggapbetweenyourtwofroh.

你两颗门牙之间的缝隙很大呀。

—Mom,wecloseit?妈妈,能弥合吗?

—Sure,andyouwillhaveabetterlookingsmile.

当然能,你以后笑起来会更好看的。

——选自林克妈妈英语系列教材之《小学生日常对话英语听力》

正如上面所说的,如果孩子平时经常背单词中文意思,做英汉互译,干扰了英语思维习惯的形成,那么当他想用英文表达时,首先想到的必定是中文。

先看第一段对话。

“快掉了”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

改变斗破的穿越者我终于不是NPC了貌美虫母是世界的瑰宝[虫族]俗世妖人神话三国领主在逃生游戏抽到病美人卡我体内有个黑洞我真的是捡漏王血狱江湖真千金有读心术[九零]COS挚友组就是要OOC女配在修仙文里搞内卷我在通关游戏当大佬要修仙就上一百层红楼之云泱文士我在火影修仙长夜国宿主今天又不做人了长公主病入膏肓后绝世唐门之终极冰神从召唤恶魔开始无敌重生日本当厨神苟在仙诡世界重生香江的导演祖狱