天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
达·芬奇的童年回忆02
banner"
>
如果我们以精神分析学家的眼光来审视列奥纳多对秃鹫的幻想(phantasyofthevulture),那这个幻想就不会长久显得奇怪了。
我们似乎能回想起在许多地方都见到过同类事情,例如在梦中。
所以我们便大胆地从幻想自身特殊的语言中把它翻译成通常能被理解的文字。
这个翻译可以看作是指向一种性的内容。
一个尾巴,“Coda”
,在意大利语中与在其他语言中相同,是男性性器官的最为人熟知的象征和起替代作用的一种表现。
[86]秃鹫用尾巴撞开孩子的嘴,并在里面强有力地拍击着。
[87]这种幻想中的情形与含阳(fellatio)行为,即把阴茎放进有性关系的人嘴里的性行为是相符的。
很奇怪,这种幻想在特征上完全是被动的,就像在女人或被动的男同性恋者(是指在男性同性恋关系中扮演女人的人)的身上发现的一些梦和幻想。
我希望读者能克制自己,别因为精神分析被第一次应用到对一位伟大而又纯洁的人的记忆进行分析,就去对它进行无法原谅的中伤,就让愤慨的波涛妨碍你跟着精神分析前行。
很清楚,这种愤慨绝不能告诉我们列奥纳多童年幻想的意义,同时,列奥纳多用最明确的方式承认了这个幻想。
我们不能放弃我们的期望,或者,如果说得好听点,是不能放弃我们的偏见,即这类幻想必定有“某种”
意思,与另外一些心理创造(psychical)——一个梦、一个幻想或一句妄想——有相似的方式。
那就先让我们公正地倾听片刻分析工作吧,它的确还没讲到最后呢!
把男人的性器官放进嘴里并吸吮它的爱好,在体面的社会里被认为是令人恶心的性变态,然而在今天的妇女中间却频频发生——古时亦然,像一尊古时雕像所表现的那样,在**情形中,这一爱好完全失去了令人恶心的特征。
医生们发现,甚至那些读过克拉夫特(Krafft-Ebing)的《变态性心理》或者从其他信息中也没有意识到以口**的方式有可能获得性满足的妇女身上,也能从这种爱好中产生幻想。
妇女们发现自发地产生这种渴望的幻想似乎并不困难。
[88]进一步地告诉我们,受到道德严厉的谴责的这种情况可溯源于一种最纯洁的初始状态。
它仅仅是以不同的形式重复了我们都曾感受到愉悦的一种情形——即当我们还在受乳的时候(“essendoioinculla”
)[89],把我们妈妈的(或奶妈的)**放在我们的嘴里吸吮它。
这一经验的器官印象——我们生命中的第一个快乐的源泉——无疑在我们心中留下了无法抹掉的痕迹。
在后来的日子里,当孩子熟悉了与人的**功能一样的牛**时,它的形状与它在肚子下的位置使孩子把它与阴茎联想在一起,性认识的初级阶段就实现了,这个初级阶段会使人产生令人厌恶的性幻想。
[90]
现在我们理解了为什么列奥纳多把自己想象中的秃鹫的经验认为是他受乳期的记忆。
幻想所掩盖的仅仅是在妈妈怀里吸吮**,或者被哺乳的回忆,这是人类美丽的一幕。
他像许多艺术家一样,在圣母和她的孩子的掩护下,用过他的画笔进行描绘了。
的确,还有一点我们不甚了解,而且这点是我们不能忽视的:这种对两性同等重要的回忆被列奥纳多这个男人转换成了被动的同性恋幻想(homosexualphantasy)。
我们把同性恋和吸吮母乳有什么关系的问题暂时放在一边,回想一下,事实上,传统观点的确把列奥纳多作为一个具有同性恋感情的人来表现的。
在这种关联中,我们的目的与那些对年轻的列奥纳多的指责——不管它是公正的,还是不公正的——都是不相干的。
决定我们判断某个人是否是一个性倒错者(i)[91],并不是他的实际行为,而是他的情绪态度。
接下来我们要谈的是关于列奥纳多童年幻想的另外一个难以理解的特征。
我们把这个幻想解释为待母哺乳的幻想,并发现秃鹫替代了他的母亲。
那么这个秃鹫从哪儿来?又如何恰巧在他所说的那个地方被发现的?
在这一点上,那来自遥远地方的一个思想涌上心头,它是那么迷人。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!