热天中文网

第64章 1942年伦敦2(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

密码中的圆点和短线可以被翻译成五个数字组成的数组,每个数组对应密码本上的不同字母、词组和短语。

看上去杂乱无序的这些数字由安全电缆传送到老行政大楼地下室的电传机。

接着才是最难的破译部分。

他们总是从细微处入手。

信号总是以意为“结束”

的“尾张”

告一段落。

译码员会寻找出现在相同信号段的同一数组,在发现的数组上写下“结束了吗?”

这几个字。

日本人常会犯些无心的错误,这些错误常能帮上他们的大忙。

jn-25b的新密码本必须花上些时间才能送到远离总部的哨所。

因此,在最初的几周内,日军必须同时用两种密码传递信息。

事后证明,这几周对日军来说颇为致命。

因为美军基本破译了原先的jn-25,能解读出电文中的绝大部分信息。

此时再拿破译出的信息和新密码比对,就不难判断出新密码的五数字数组代表什么意思了。

对新密码的破译取得突飞猛进的进展。

珍珠港事件以后,被击沉的加利福尼亚号巡洋舰上乐队的几个乐师加入了原先的八人译码团队。

因为某种无人知道的原因,音乐家们在译码上有着极为深厚的功力。

所有的译电文被转换成文件储存。

对译电文的对比非常关键。

分析师可能会索取某一天的所有信号,索取发往某一艘船的所有信号,也可能索取全部提到夏威夷的信号。

为了便于分析员尽快找到自己需要的无线电讯号,查克和另一个文书创立了一套便于查找的交替索引系统。

译码团队预计,日本人将在五月的第一周进攻盟军在巴布亚的基地莫尔斯比港。

他们的破译完全正确,美国海军据此拦截了日本在珊瑚海上的攻击舰艇。

双方都宣称自己得胜了,但日军没有攻下莫尔斯比港。

美国太平洋战区司令尼米兹上将开始相信他的译电员了。

日本人通常不用常用名称呼太平洋上的各个地点。

他们为每个重要的军事据点起了由两个字母组成的番号——事实上,是两个日文字母表中的平假名,但译电员通常会用英文字母表中的a到z加以对应。

地下室的译电员们努力想弄清每个双位平假名名称的意义。

他们慢慢地获得了一些进展:o代表莫尔斯比港,ah代表瓦胡岛,但还有许多两位平假名没有弄清对应的地名。

五月,无线电讯号拦截站截获了大量有关日军正要对一个称为af的地方发动攻击的情报。

af最有可能代表的是从夏威夷开始,绵延一千五百公里的环岛链最西端的环礁中途岛,它正好处于洛杉矶和东京的中间位置。

猜测自然是远远不够的。

考虑到日本海军的数量优势,这件事必须让尼米兹海军上将知道。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

无双国医顾总的小黏人精被宠翻了诸天:开局变成黑眼僵尸星际大佬的掉马生活穿越成弥勒怎么办快穿之大佬拿了渣女剧本狂妻来袭:九爷,稳住别慌!一世之尊诸界末日在线仙厨她靠灵膳爆火了乡村透视仙医神级反派系统绝品神医都市游穿成病娇奸相的炮灰小妾中心之国被拉入群聊的创世神无边维度逃荒,我靠千亿物资空间养活四个崽空间小福女电竞大神太高冷,想撩!混沌盘古道吾既是虫潮一人一马一刀,我劈开了整个江湖时代巨子快穿之这个反派是我家的