热天中文网

芦苇曾看见七(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

我比其他人三次人生都更多地活过了,更深地经历了爱情的喜悦和幸福。

我现在真想,------谁有过这么热烈相爱的人吗?想这样叫喊。

想在这幸福,燃烧中的喜悦未曾消失前死去。

手镜我擅自拿走了,我想把他当作您,抱着它一起离去。

请您原谅吧。

------啊啊,计大人,您能理解这将要去死的我,现在有多高兴多幸福吗。

……现在您正在熟睡中,观音寺的时钟敲响了两点的钟声。

那么就此告别吧,计大人,再见。

最后写有名字,可是字迹被水洇得看不清楚了。

赖母“哼”

地鼻子响了一下。

字写得很丑文章也很幼稚。

但是,那里像似有恋爱的喜悦如同凯歌在高唱。

那可以说是在热恋的陶醉中死去女人的喜悦和胜利的狂喊声。

------赖母能记起什么来吗?不,没有任何一点记起来的模样,他皱起了轻侮的眉头。

“喜悦,和幸福啊。”

他说,“哼,写完了这个就去死了,------不知是个什么样的女人,居然做出如此无聊的蠢事。”

赖母将信扔掉,重新将鱼竿插入了土中。

风吹了过来,芦苇向一边倾斜,芦苇的叶片也一起倾斜摇晃。

传来唦呀唦啦的干燥响声,------芦苇们像似在互相低声细语。

十八年前那一个夏天的清晨,在浓雾中发生的事,和现在赖母将信扔掉的事,……风开始激烈吹来,芦苇在唦呀唦啦的响声中摇晃。

赖母坐在堤坝斜坡,愉快地开始思考将“城代家老”

收入手中的计划。

《发表于【面白俱乐部】1954年9月》

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

注12:侧用人=和御用人相同,辅助藩主或重臣处理政务有才干的助理。

注13:假名文字=日语的表音文字。

译者周悟朗:日语芦苇的发音和古时平民自称我的发音相同。

所以题名也有“我曾看见”

的意思。

文中芦苇的拟人化描写利用了法国哲学家帕斯卡的名言“人是会思考的芦苇”

,所以题名中也就有了“人们曾看见”

的意思。

连续翻译了两篇悲剧型的爱情小说,下一篇打算调节一下翻译一篇轻松型的武士故事“备前名弓传”

不过这里是言情频道,后续还是会多选一些以情感为主题的作品。

欢迎继续阅读。

,,

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之我的老师是教皇天戮宇宙王室之祭愿者读心萌宝:咱把阿娘宠上天!凶案现场直播女配她福气满满乞活西晋末神医弃女:鬼帝的驭兽狂妃网王之刺头军团我家老婆来自一千年前神仙大佬也要被迫营业三爷宠妻甜蜜蜜小良药七零娇后娘养萌崽崽海贼之白银王权者我是大渣男[快穿]秦时明月之侠道墨问诸天普渡万兽怂主我的师门有点强在生存游戏里当菜鸟电影系统逍遥游峡谷没一个能打的吗震惊,我被女帝抢婚我在末世有点狂