热天中文网

芦苇曾看见七(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

我比其他人三次人生都更多地活过了,更深地经历了爱情的喜悦和幸福。

我现在真想,------谁有过这么热烈相爱的人吗?想这样叫喊。

想在这幸福,燃烧中的喜悦未曾消失前死去。

手镜我擅自拿走了,我想把他当作您,抱着它一起离去。

请您原谅吧。

------啊啊,计大人,您能理解这将要去死的我,现在有多高兴多幸福吗。

……现在您正在熟睡中,观音寺的时钟敲响了两点的钟声。

那么就此告别吧,计大人,再见。

最后写有名字,可是字迹被水洇得看不清楚了。

赖母“哼”

地鼻子响了一下。

字写得很丑文章也很幼稚。

但是,那里像似有恋爱的喜悦如同凯歌在高唱。

那可以说是在热恋的陶醉中死去女人的喜悦和胜利的狂喊声。

------赖母能记起什么来吗?不,没有任何一点记起来的模样,他皱起了轻侮的眉头。

“喜悦,和幸福啊。”

他说,“哼,写完了这个就去死了,------不知是个什么样的女人,居然做出如此无聊的蠢事。”

赖母将信扔掉,重新将鱼竿插入了土中。

风吹了过来,芦苇向一边倾斜,芦苇的叶片也一起倾斜摇晃。

传来唦呀唦啦的干燥响声,------芦苇们像似在互相低声细语。

十八年前那一个夏天的清晨,在浓雾中发生的事,和现在赖母将信扔掉的事,……风开始激烈吹来,芦苇在唦呀唦啦的响声中摇晃。

赖母坐在堤坝斜坡,愉快地开始思考将“城代家老”

收入手中的计划。

《发表于【面白俱乐部】1954年9月》

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

注12:侧用人=和御用人相同,辅助藩主或重臣处理政务有才干的助理。

注13:假名文字=日语的表音文字。

译者周悟朗:日语芦苇的发音和古时平民自称我的发音相同。

所以题名也有“我曾看见”

的意思。

文中芦苇的拟人化描写利用了法国哲学家帕斯卡的名言“人是会思考的芦苇”

,所以题名中也就有了“人们曾看见”

的意思。

连续翻译了两篇悲剧型的爱情小说,下一篇打算调节一下翻译一篇轻松型的武士故事“备前名弓传”

不过这里是言情频道,后续还是会多选一些以情感为主题的作品。

欢迎继续阅读。

,,

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

老实人不背锅[快穿]斗罗:开局觉醒超神级武魂穿书后我被死对头娇养了说了多少次,别管我叫大哥!从不良人开始复制诸天非你不甜我在八零靠脑洞破案[刑侦]请叫我超人吧武道宗师大国名厨天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑这个男二我可以冰刀至梦想那一刻我有一座新手村你好,李社长我一个人的游戏世界被拉入群聊的创世神重生之我是我二大爷七零团宠:极品家人的炮灰娇娇女[红楼]林如海贾敏重生了!死亡万花筒我变成了修真洞府疯撩!她的病娇小狼狗又奶又黏完美世界甜心V5:BOSS宠翻天