天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
唐珉教授身体很虚弱,经不起更多的任务奔波,赵自煦于是将人分成了两组,一组是将唐珉教授先送回飞机那边,再分头执行其他任务。
另一组直接奔赴最远的任务目标,节省时间。
涂静跟着赵自煦和马汀在一组,而翟继与郭星搭档,每组人分了两个相对临近的任务。
三天之后众人陆续都回到了飞机这里。
翟继与郭星带回了一车留学生,其中包括一个任务目标,以及与那位一起的一众华国学生。
这些华国学生一开始并不认识,只是在同一所大学或附近旅行居住,但灾难降临后,华国人抱团互助迅速团结在一起,生存几率比单打独斗大多了。
而涂静这一组很幸运,两个目标人物都活着,周围只是丧尸和普通变异生物,涂静他们暴力清理掉那些障碍救人,或者是马汀开防护盾直接冲进去救人出来,完成任务并不难。
如今,飞机上已经比来的时候多了不少人。
机组人员将飞机维护的非常好。
上次从伊万庄园也拿回了不少物资,大家不愁吃喝,还净赚了不少武器与土产。
唐珉教授的身体恢复的不错,甚至已经给学生们开了古籍方面的知识课。
这些孩子们本来学习的或许与华国古籍都不沾边,现如今却被唐珉教授精彩的演讲吸引了。
如果那位米萨教授是清醒的能懂华国语,那他听了这些内容估计会比别人更激动一些。
因为唐珉教授讲解的内容,正好是他一直没能正确理解的部分。
华国的文字是一种先进于拼音文字的多维文字体系,一个字浓缩音形意和时态,短短千言,翻译成拼音语言对应万语也未必能描述的清晰准确。
华国文字书写的古籍直接阅读所能理解到的知识,远比翻译成别国语言代表的内容丰富的多。
对非华语母语的人而言,想要通读并完全理解那些古籍非常困难。
可是对于讲华国语的人而言,即使以前从未接触过古籍,读不出这些古文字的发音,却可以从形意方面轻松获取到更多信息,读音也只是某种辅助,并不妨碍关键意思的传递。
如今西方流传的许多古老典籍其实并非西方所谓全能天才先贤原创,更多是自唐朝起到明朝时期东方文化逐渐向西传播,由阿拉伯人翻译带去了西方,为他们开启了智慧的大门。
西方人在见识了东方一脉相承的璀璨文明之后,为了提升文化自信,给自己找了个古希腊祖宗,塑造出了无所不能样样精通的那些古希腊先贤,无非是掩盖突然之间大量翻译盗取东方文明成果的由来。
唐珉远赴鹰国研究古籍,看的并不只是敦煌古籍,还有艾森先生收藏的西方人对自己“文明史”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!