热天中文网

第十八章 动漫展(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

江川。

国际会展中心。

恰逢第七届华国动漫游戏展在此举办,来自各个国家各个地区的动画从业者们齐聚一堂。

本就打算向海外推介《喜羊羊与灰太狼》的顾淼,自然不会错过这个难得的机会,以“狼堡动画公司”

的名义租赁了一个展区。

差点就没赶上。

汪台长提醒他的时候,距离报名参展时间截止,只剩下一天不到。

这点时间够干嘛?

布置展区、确定参展主题、安排部分周边衍生品,紧急印刷一批价值不高的宣传手册及海报……

当顾淼做完这些前期准备,即将面向公众及媒体展出时,突然才想起一件事。

应该有外国人参观吧?

如果不请个翻译,将宣传手册准备一份英文版,那些老外能看得懂?

可问题来了!

明天就要去参展,他上哪去找一个优质的翻译?只能从江川附近几所大学的外语系里,临时找学生帮忙。

翻译质量嘛……

“PleasantGoatandBigBigWolf是什么鬼?”

顾淼一脸狐疑地问道。

爽爽的羊,大大的狼?

说好的信达雅呢!

只差没说出‘RNM退钱’的顾淼,揉着眉心说道:“虽然我文化程度不高,可我也知道goat是山羊的意思。”

喜羊羊不是山羊啊!

不管怎么看,这都是翻译失误,这里应该用sheep更为贴切合适。

将山羊与绵羊搞混只是一个小问题,顾淼之所以不满,主要是相比于其他角色名的翻译,喜羊羊与灰太狼显得太随意了。

红太狼叫Wolnie!

美羊羊叫Tibbie,这个词是教名Isabella的昵称,而Isabella来源于西班牙语及希伯来语,含义是“上帝的誓言”

,读作伊莎贝拉。

懒羊羊叫Paddi,读作帕迪,纯粹的新造词。

慢羊羊叫Mr.Slowy,直译为“缓慢的先生”

……

看完这些名字,再看看喜羊羊与灰太狼的翻译,也就是PleasantGoatandBigBigWolf,差距瞬间就出来了。

“凑合用吧!”

马奎摇了摇头道:“让翻译临时再想一个名字,不仅时间来不及,恐怕也不见得比现在这个好。”

“不行,这个不能马虎。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

福猪小团子五岁啦[七零]支教五年,大明成了日不落帝国天降CP:影后她被迫营业快穿这个反派太稳健侯门娇女狠角色甜溺!京圈大佬诱宠温软小仙女战国小人物大唐技师无敌攻击修炼系统大宋:嘘,我真不是太子签到从遮天开始职业替身木叶之忍者人生我,君麻吕,要长生!家父曹操,字孟德当上帝重新开始进化天才反派的绝色美人妈重生了[八零]带着空间在逃荒路上养崽王者荣耀:打游戏成世界首富穿书反派:锦鲤她靠玄学爆红了我在七零开厂扶贫厉少,你家祖宗超级凶永夜废土诸天大航海时代清炖港综大世界