热天中文网

第762章 伟大的字幕组(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

“那要是让你翻译呢?”

“阳光洒肩头,仿若自由人。”

杨帆拍了下手,赞道:“冰娜,你的水平比官方翻译厉害多了!”

这话可没有吹捧的成份。

林冰娜的英语水平,确实不是盖的。

别的不说,鹏城工厂那边的外贸订单,就是她谈下来的。

就连英国客户凯文,都对她的英语水平赞不绝口。

林冰娜笑着说道:“我们看的这一版,不是官方翻译的。

“杨帆顺着话问道:“不是官方翻译的,那是谁翻译的?”

林冰娜回道:“伟大的字幕组。”

她特意在“伟大”

两个字上,加重了语气。

杨帆稍微一愣,就反应过来,为什么会这么说?要说这个世界上,最具有奉献精神的群体有哪些?那字幕组一定身在其中。

正常来说,一个人或者一个组织,长时间耗费时间和精力去为他人提供服务,那么大概率是因为这件事里面有利益。

换句话说,人家要指着这个挣钱。

不然的话,谁他妈吃饱了撑的搞这些?可是字幕组不一样。

他们是一群自发、无偿、为爱发电的民间翻译爱好者团体。

他们真的一分钱都不要,就去给别人提供服务。

比如最新的好莱坞大片出来了,他们第一时间去找片源,然后下载,再把里面的英语台词翻译成中文,让中国的网民们免费观看。

在这个过程里,他们不会获得哪怕一分钱的回报,甚至连一句谢谢都听不到。

而且,从法律上来说,这件事还是违法的。

因为侵犯了电影发行方的权益。

如果人家追究的话,是可以把他们告上法庭,要求赔偿的。

换句话说,字幕组等于是冒着违法的风险,把各种资源免费分享到网上。

站在商业角度上来看,这是一种十分不合理、十分愚蠢的行为。

然而就是这样不合理、这样愚蠢的行为,依然有很多字幕组成员,去前仆后继地做着。

曾经也有人采访过这个群体中的某些成员:为什么要这样?值得吗?他们的回答有很多。

其中最受人瞩目的是:因为我:()重生2008,这波我要起飞!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

玄幻:原来我是万器之祖穿成反派亲妹,神医王妃手撕剧本异世界开局全点厨艺我就喜欢惯着你清炖港综大世界玄门妖王团宠小福女:娇娇包带全家致富我在遮天修永生修真界禁止物种歧视飞扬年代:从采购员开始妖孽小仙农精灵之传奇训练家大明:爷爷,我不想当皇上啊风水主播,一个关注全网官方慌了不做动画就会死绝品狱医把虫族吃到濒危[星际]穿成反派的病弱同桌白切黑大佬她又自爆马甲了长命百岁成为影帝私生女之后提刑大人使不得疯批暴君被福运农女喊去种田星际:炎黄崛起异常生物调查局