天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
?掤:箭筒或箭袋的盖子。
?鬯:弓囊,此处作动词,放入弓囊。
译诗
大叔率众围猎,乘坐四匹马拉的战车。
手执缰绳善于控驭,战车两侧的骏马奔腾如飞舞。
大叔在杂草丛生处,武士高举着熊熊燃烧的火把。
赤膊搏击猛虎,猎物献给主上。
劝大叔莫要大意,防范老虎伤害你。
大叔率众营猎,驾着黄马为前驱的战车。
战车中间的两匹骏马气势昂扬,外侧两匹马步伐协调如同雁的翅膀。
大叔在杂木林中,武士高举的火把在夜风中跳**。
大叔善于射箭,驾车的技术无人能出其右。
他忽而勒住奔驰如飞的马,忽而又纵马飞奔。
大叔率众出猎,乘坐黑白相间的马匹拉的战车。
中间的两匹马齐头并进,外侧两匹马自如的仿佛左右手。
大叔在短木林中,武士高高擎着的火把噼啪燃烧。
马渐渐放缓速度,射出的箭渐渐稀少。
打开箭袋收拾好雕翎箭,把弓放入弓袋。
延伸
此诗与前一首所赞颂的内容相同,不同的是前篇简而此篇繁,此篇就像是一首狩猎的小赋,铺陈华丽,细节丰富,人物的形象非常饱满。
诗中的“大叔”
很显然是一位贵族,他号令如山,率领猛士在山林中打猎,有出众的射箭技能,对控驭车马也很有一套,并且赤手空拳与老虎搏斗,可见其神勇。
诗中写夜晚行猎,令人仿佛身临其境。
那些打着火把的勇猛卫士,亮光中扈从人员们谨慎小心的状态,都彰显着大叔特殊而重要的身份,他可能是一位王族。
旧说“大叔”
是指郑庄公的弟弟共叔段,未必确指其事。
清·金明《水仙》
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!