天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
?舝:同“辖”
,古代车轴两端的金属键。
此处作动词用,指代保养、维修车辆。
?迈:远行。
?遄:疾速。
?臻:至。
?兹:同“滋”
,增加。
?写:通“泻”
,卸下,派遣。
译诗
泉水涓涓不息,注入淇河。
我思念卫国故地,无一日不伤怀。
同族的姐妹们啊,筹量回国吧。
犹记离家的当晚住在济水河畔,在祢城设宴饯行。
女儿出嫁,将远离父母兄弟。
代我问候宗族中的诸位姑母长辈,以及族中的姐妹。
我想在江干再住一个夜晚,在言城设宴。
仆从们在修整车驾,以便回归时奔驰得更快。
快些回到卫国吧,不想在路途中忧思难当。
我想念肥泉的水啊,叹息一声又一声。
念及我熟悉的须城和漕城,我的思绪涌动。
只有驾车出游,排遣内心的忧郁。
延伸
《诗集传》说,这是卫国女子嫁于诸侯,父母故去,屡次想归宁但却不能实现,因忧郁而作此诗。
这个说法为大部分学者所认可。
诗的作者可能是卫国的一位公主或者宗女,第一章写计划归宁,与其他嫁于诸侯的卫国女子商量。
第二章是回忆当初出嫁时的情景,饯行和拜别家人。
第三章是想象的归宁途中。
第四章写归宁不得,驾车排遣苦闷心情。
这是一篇技巧性很强的小诗,从起兴、扩展叙事内容、情景转换,最后概括全篇,在谋篇上起承转合,十分巧妙。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!